Eyhab Bader Eddin in Lines



 

In many cases, 'silence' is more significant, and sometimes provides answers to unasked questions. However, I am going to tell those interested who Eyhab is.

 Having spent the vast majority of his life abroad exploring the different cultures around the world, he is aware of the importance of others' cultures. He has an MA in Applied Linguistics from the University of Reading, London, England, where he taught for some time. He also participated in editing the 17th Edition of 2006 Cambridge English Pronouncing Dictionary. He is deeply interested in phonetics, stylistics, and literature. He was offered a position to teach at Kanda University, Tokyo, Japan. He did his best to wave the Arabic language flag in the English sky by writing an usual dissertation which vividly shed light on rhetoric, semantics, phonetics and stylistics. The dissertation title was "A Comparative Stylistic Study of the Poetry of Gibran Khalil Gibran and James Elroy Flecker". Mr Eyhab taught at many places after leaving England. He taught at Kuwait University, Public Authority for Applied Teaching and Training. He taught at the Translation Department, Damascus University, and at the European International University. The list will go too long!

   Mr Eyhab has also another MA in English Literature from the University of Damascus, Syria, from which he got a BA in English language and Literature.

    Mr Eyhab is a translator of different genres from Arabic into English and vice versa. He worked for some time for the the Public prosecution in sensitive cases as a simultaneous translator.

  Last but not least, Mr Eyhab lives and enjoys his own secret life as a writer and poet in Arabic and English, and he publishes some of them in cultural magazines and newspapers.